Версия сайта для слабовидящих
20.12.2022 12:35
56

ДОБРЫЙ МИР ЛЮБИМЫХ КНИГ - ЭДУАРДА УСПЕНСКОГО!

Слайд1

В России не найдешь человека, которому не было бы знакомо творчество Эдуарда Успенского. Всю свою жизнь этот человек посвятил детям и способам сделать их счастливыми. Рассказы литератора вырастили много поколений малышей, которые верят в доброту и дружбу, отвагу и честность, и поэтому способны помочь близким и родным в трудную минуту.

И, наверняка, в России нет таких людей, которые бы не видели мультфильмы, созданные по мотивам книг Эдуарда Николаевича. Народное признание и любовь он заслужил благодаря прекрасным произведениям, которые показывают правильные ценности в понятной и доступной форме.

Детство и юность

Биография Эдуарда Николаевича началась 22 декабря 1937 года в Егорьевске. Родители будущего автора не имели отношения к писательской стезе. Отец Николай Михайлович работал кинологом в охотничьем отделе ЦК КПСС, поэтому в доме водилось много животных. Мама по образованию была инженером-машиностроителем. Кроме Эдика, в семействе воспитывались еще два сына: старший брат Игорь и младший Юрий.

семья Э.Успенского

Когда Эдуарду исполнилось 10 лет, из жизни ушел любимый папа, дети остались с матерью. Семья жила в квартире на Кутузовском проспекте.

В раннем возрасте Эдик рос озорным мальчишкой, учился неважно, поэтому «навострился» срезать двойки из дневника лезвием. Сказывалась плохая финансовая поддержка: после смерти отца семья жила бедно. Но при всем при этом будущий писатель мечтал о карьере министра или академика, как минимум.

Однажды Эдуард сломал ногу и попал в больницу. Тогда мальчик попросил маму принести учебники и начал заниматься. Вскоре успеваемость Эдуарда Успенского улучшилась, а школу молодой человек заканчивал с грамотами за победы в олимпиадах. Особенно хорошо юноше давалась математика.

После окончания школы, Успенский поступил в  Московский авиационный институт. После учебы стал работать инженером, а в свободное время стал сочинять сценарии и рассказы для детей. Интерес к литературному творчеству возник у Эдуарда еще в юности – в школе парень был постоянным вожатым для отрядов с маленькими учащимися, для которых придумывал забавные детские стихи и песенки. Университетское образование молодой человек совмещал с созданием и проведением студенческих капустников и выступлений местного Клуба веселых и находчивых.

Э.Н.Успенский в молодости.

Недолго проработав по специальности, Успенский стал заниматься развитием карьеры литератора. Сочинял рассказы и стихи для детей, но публиковали творчество нечасто. Гораздо более востребованными оказались юмористические зарисовки и рассказы Эдуарда для блока сатиры. Однако автору не хотелось развиваться в этом направлении.

Неизвестно, как бы сложилась судьба лучших произведений, если бы на них не обратили внимание создатели мультфильмов. Благодаря наглядной иллюстрации сочинения Успенского получили быстрое распространение и мировую славу.

Литература

Произведения Эдуарда Николаевича пользуются популярностью среди читателей всего мира. Рассказы Успенского переведены более чем на 20 языков мира, активно издаются и переиздаются спустя много лет после появления. Внимание автору уделили в Швеции – там сочинения мужчины обрели такую популярность, что герои появлялись и на телевидении, и в журналах, а сам Эдуард Успенский был приглашен в Союз писателей Швеции. Произведения автора ценили такие европейские мастера детской литературы, как Астрид Линдгрен, Туве Янссон и Анна Шмидт.

Э.Н.Успенский и Туве Янссон.

Наиболее известными для широкого круга читателей книгами этого великого автора являются истории про Простоквашино, в которых есть Дядя Федор, Пес и Кот. Еще популярными стали рассказы, в которых участвуют Крокодил Гена и Чебурашка. Большое распространение получило одно из первых сочинений автора «Вниз по волшебной реке». Позже по сказке будет снят художественный фильм, так понравившийся детям.

История публикации многих произведений оказалась непростой. Автора критиковали за отсутствие черт настоящего пионера в образе и поведении Чебурашки, цензура запрещала другие стихи и зарисовки автора.

Экранизация детских историй происходила под чутким контролем автора – Эдуард Успенский самостоятельно писал сценарии к мультипликациям. По мотивам рассказов и повестей писателя создали два художественных фильма, а позже был снят один сериал.

С приходом популярности в конце 1970х годов Эдуард Успенский начинает выступать в радиопередачах — читать стихи и рассказы. Он пишет пьесы, рассказывающие о любимых персонажах. В 1980х годах выходит первый сборник с историями о Шапокляк, Матроскине. А еще из-под пера Эдуарда Успенского вышли сказки «Гарантийные человечки» и «Следствие ведут колобки», по которым были сняты мультипликационные фильмы" Трое из Простоквашино", "Следствие вели Колобки", "Фиксики". Особой популярностью у детей пользуется стихотворение «Страшная история».

Успенский был соавтором знаменитой в свое время «Радионяни». Стихи для заставки, благодаря которой к радио прилипали сотни тысяч мальчишек и девчонок по всему Советскому Союзу, тоже написал он. И даже провел первый выпуск радиопередачи. Вплоть до закрытия этой веселой образовательной программы Эдуард Николаевич был постоянным ее автором.

Эдуард Николаевич работал и на телевидении. Он стал идейным вдохновителем и автором цикла передач для детей разного возраста. Например: «Спокойной ночи, малыши!», «АБВГДейка» и другие.

До последних дней детский автор жил в России и издавал новые произведения в издательском доме «Самовар». В 2016 году пьеса о волшебной реке стала основой для создания полноценного спектакля в одном из региональных театров в России.

Советский и российский писатель неоднократно получал премии. В 1997 году ему вручили орден «За заслуги перед отечеством». В 2010 году Эдуард Николаевич стал лауреатом премии имени К. Чуковского, которая вручается выдающимся детским писателям.

В ноябре 2017 года Эдуард Николаевич написал открытое письмо Президенту РФ Владимиру Путину, в котором обвинил киностудию «Союзмультфильм» в нарушении авторских прав. По словам литератора, новые серии «Простоквашино» вышли без ведома Успенского. Автор утверждал, что не давал согласия на производство продолжения.

В озвучивании любимых героев участвовали Антон Табаков, Юлия Меньшова, Иван Охлобыстин и Гарик Сукачев. Антон и Юлия высказали сожаление, что Эдуард Николаевич так резко высказался о новых сериях мультипликационного фильма. Первый выпуск продолжения, вышедший в апреле 2018 года, собрал в Сети несколько миллионов просмотров.

В мае вышел второй эпизод мультфильма. Серию посвятили памяти Олега Табакова. В первый же день выпуск посмотрели 25 миллионов человек.

Интересные факты из жизни Э.Н.Успенского:

  • Топ-лист Эдуарда Успенского (из интервью журналу Maxim): 

- любимая книга – «Маленькие трагедии»;

- любимый актер – Олег Табаков;

- любимый город – Переславль-Залесский;

- любимое блюдо – суп;

- любимое животное – собака;

- любимая игрушка – печатная машинка;

- любимый сериал – «Доктор хаус»;

- любимая книга собственного сочинения – «Жаб Жабыч Сковородкин», а особенно «Жаб Жабыч метит в президенты».

  • Первая книга про Дядю Фёдора «Дядя Фёдор, пёс и кот» была опубликована в 1974. Эдуард Успенский работал библиотекарем в детском лагере. Именно там он начал придумывать историю про Простоквашино.
  • В восемнадцатой главе «Письмо почтальона Печкина» книги Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот» указывается, что Печкин в своём письме подписывается так: «До свиданья. Почтальон деревни Простоквашино, Можайского района, Печкин». По-видимому, имеется в виду Можайский район Московской области. Единственный в России населённый пункт с официальным названием Простоквашино расположен в Тонкинском районе Нижегородской области.
  • Успенский вспоминает: «Дядя Федор сначала был у меня взрослым, лесником, который жил с котом и собачкой. Писатель Борис Заходер посоветовал мне сделать его мальчиком. И я переписал всю книжку. Поэтому дядя Федор такой взрословатый получился».
  • Мультфильм про Дядю Федора, кота Матроскина, пса Шарика и вредного Печкина стал не менее популярен, чем самам книга Успенского. Образ Матроскина нарисовала мультипликатор Марина Восканьянц, услышав голос Олега Табакова, а прототипом характера был друг Успенского, сценарист Анатолий Тараскин. Первоначально и кота должны были звать Тараскиным. Прототипом внешности мамы дяди Федора стала супруга художника-постановщика Левона Хачатряна, а характер мамы Успенский «списал» со своей первой супруги.
  • Советские родители Дяди Федора в 1978 году очень похожи на шведских родителей Малыша из мультфильма «Малыш и Карлсон» (1968).
  • Олег Табаков признавался, что образ кота Матроскина — это «симбиоз сына Антона и тестя — человека «патологической» доброты и любви к своим детям».
  • Эдуард Успенский стал национальным героем Японии благодаря Чебурашке, который очень полюбился японцам. Причину такой любви объясняет в одном из интервью художник-аниматор и режиссер Макото Накамура, который снял продолжение легендарного мультика о Чебурашке и Крокодиле Гене. «Чебурашка нравится моим соотечественникам по той же причине, что и российским зрителям: он воплощает все то, что взрослые люди со временем теряют, он трогательный и милый. К тому же в мультфильме про Чебурашку есть легкая грусть, которую навевает музыка в сочетании с образами главных героев. В японском языке есть понятие «югэн» – эстетическая категория, обозначающая прелесть недосказанности. Существует также понятие «ваби-саби» – «скромная красота»: не роскошная, не напыщенная, а утонченная. Японцы очень любят такую красоту».
  • А вот как Эдуард Успенский сам рассказывает историю появления Чебурашки. Однажды в Одесском порту он увидел в ящике с бананами огромного хамелеона. Позже, когда стал писать повесть о крокодиле Гене и его друзьях, ему захотелось написать о каком-нибудь уютном, но незнакомом зверьке. А имя этому неизвестному науке зверьку помогли придумать приятели, звавшие свою дочку Чебурашкой из-за ее неуклюжих падений.
  • В одном из интервью Успенского спросили, правда ли то, что старуху Шапокляк он писал со своей первой жены? Автор ответил: «Правда. Очень вредная гражданка была. Да я и сам частично на Шапокляк похож, можно сказать, с себя рисовал. Частично с жены, частично с себя». А художник Леонид Шварцман, придумавший внешний вид мультипликационных персонажей, по собственному признанию, отчасти «срисовал» Шапокляк со своей тёщи. Как все мы помним из книги, основным занятием Шапокляк было «собирать злы».
  • В 1970х годах несколько циклов детских развлекательных теле- и радиопередач с участием персонажей Чебурашки и крокодила Гены выходило в Швеции. По материалам таких передач выпускались пластинки, главные герои появлялись и в журналах. Персонажи были обязаны своим происхождением куклам Чебурашки и Гены, которых кто-то привёз из командировки в СССР. Шведы узнали их как Drut­ten och Gena.
  • Историю про Чебурашку и крокодила Гену в Литве демонстрировали на литовском языке. Назывался мультфильм «Кулверстукас и крокодилас Генас». Лучший момент – крокодилас Генас ищет «Кулверстукаса» в словаре: «Чебуреки… Чебоксары… А Кулверстукаса-то нет!»
  • С 2003 года в Москве ежегодно во вторые-третьи выходные августа проходит благотворительная акция для детей-сирот «День рождения Чебурашки». В 2005 году в связи с проведением данной акции Эдуард Успенский объявил, что день рождения Чебурашки 20 августа.
  • Книга Успенского «Школа клоунов» родилась из учебной радиопередачи для детей – «Абвгдейки». Даже имена отдельных клоунов остались, например, клоун Саня. В книге клоуны узнают правила грамматики и арифметики, проходят программу первого класса.
  • В 1986 году, выступая в радиопередаче «Пионерская зорька», Успенский попросил школьников присылать известные им страшные истории. Полученные письма с записанными детьми страшилками легли в основу новой повести «Красная Рука, Чёрная Простыня, Зелёные Пальцы». Писателю удалось умело спародировать поэтику фольклорной страшилки, соединить драматические темы с авторской иронией, мастерски преподнести читателям разного возраста собранную им коллекцию страшных историй.
  • Эдуард Успенский в одном из телеинтервью сказал, что текст для мультфильма «Пластилиновая ворона» «А может быть ворона…» он написал всего за полчаса. Основная часть мелодии («А может, а может…») – слегка изменённый куплет ирландской народной песни Whiskey in the Jar, «бридж» в её средней части («Но тут лиса бежала, а может, не бежала…») – цитата песни Джорджа Харрисона «My Sweet Lord». Мелодия также была использована в песенке младшего министра к х/ф «Сказки старого волшебника».
  • В книжке «Про Веру и Анфису» имя обезьянке дала бабушка, мотивируя тем, что она похожа на одну заведующую из Егорьевска. В городе Егорьевск, как известно, родился Эдуард Успенский. «У нас в Егорьевске была одна заведующая РОНО – вылитая эта обезьянка. Звали ее Анфисой. И назвали обезьянку Анфисой в честь одной заведующей из Егорьевска».
  • Эдуард Успенский говорит, что в разных странах его книжки идут по-разному. Финны обожают дядю Федора, в Америке фаворитка — старуха Шапокляк. В нее там влюблены все! Ну а японцы просто помешаны на Чебурашке.
  • Однажды макаронная фабрика «Макфа» заказала Успенскому историю про девочку с таким именем. Писатель стал думать: почему девочку зовут Макфа? Вот, что он придумал! «У одних родителей была девочка. Папа хотел красивое имя дать: Эльвира или Элеонора. А мать – старинное: Фекла, Матрена, Варвара. Полгода ребенок был без имени. Его звали то «чудовище», то «сокровище». А бабушка сказала: «Вы мне надоели. Назовем ребенка, как называют лошадей. Первый слог от имени отца, второй – от матери. Отца звали Макар, мать – Фатима». Вот так появилась Макфа. Когда готовую книжку принесли заказчикам, они сказали: «Хорошо! Только уберите то, уберите се…». Успенский ответил: «Ребята, возьмите ваши деньги обратно». Эту книжку затем издали, она называется «Девочка со странным именем». За нее Успенский получил премию Правительства РФ.

В публикации использовался материал сайта : : https://litfest.ru/biografii/uspenskiy.html

и фотографии с сайта : https://uznayvse.ru/znamenitosti/biografiya-eduard-uspenskiy.ht

К 85-летию со дня рождения писателя наша библиотека подготовила книжную выставку для ребят под названием "Добрый мир веселых книг Эдуарда Успенского!":

1. Успенский, Э.Н. Крокодил Гена и его друзья: Сказочная повесть / Э.Н. Успеский; худож. С.Бордюг, Н. Трепенок. – Москва : Издательство АСТ, 2017. – 96 с. : ил. – (Библиотека начальной школы) ISBN 978-5-17-084605-4

2.  Успенский, Э.Н. Дядя Федор, пёс и кот и другие истории о Простоквашино: Сказочные повести / Э.Н. Успенский; худож. О. Боголюбова, Е. Вульф, А. Артюх.  – Москва : Издательство АСТ, 2020. – 320 с. : ил. – (Дошкольное чтение) ISBN 978-5-17-100701-0

3. Успенский, Э.Н. Дядя Федор идёт в школу, или Нэнси из Интернета в Простоквашино: Сказочная повесть / Э.Н. Успенский; худож. Л. Хачатрян. – Москва : ООО «Мир «Искателя», 2005. – 96 с. : ил. – (Библиотека школьника) ISBN 978-5-93833-356-3

4. Успенский, Э.Н. Вниз по волшебной реке: Повесть-сказка / Э.Н. Успенский; худож. В. Чижикова. – Москва : РИО «Самовар» . 1994. – 138 с. : ил. ISBN 978-5-85066-010-0

5. Успенский, Э.Н. Про Веру и Анфису: Повесть для малышей / Э.Н. Успенский; худож. Ж. Варенцова. – Москва : РИО «Самокат», 2000. – 112 с. : ил. ISBN 978-5-89343-013-1

6. Успенский, Э.Н. Про девочку Веру и обезьянку Анфису: Сказочные истории / Э.Н. Успенский; худож. Г. Соколов. – Москва : Издательство АСТ, 2017. – 80 с. : ил. – (Библиотека начальной школы) ISBN 978-5-17-104671-2

7. Успенский, Э.Н. Меховой интернат: Повесть-сказка / Э.Н. Успенский; худож. В. Чижиков. Москва : Детская литература, 1989. – 159 с. : ил. ISBN 978-5-08-000764-8

8. ​​​​​​​Успенский, Э.Н. Смешные рассказы для детей / Э.Н.Успенский; худож. И. Олейников, К. Павлова. – Москва : Издательство АСТ, 2017. – 80 с. : ил. – (Библиотека начальной школы) ISBN 978-5-17-082789-3

9. ​​​​​​​ Успенский, Э.Н. 25 профессий Маши Филипенко: Повесть / Э.Н.Успенский; Худож. О.Боголюбова, рис. на обложке В.Винокура.  – Москва : ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2002. – 189 с. : ил. – (Любимые книги девочек) ISBN 978-5-17-011299-8 (ООО «Издательство АСТ»); ISBN 978-5-271-03171-3(ООО «Издательство Астрель»).

10. ​​​​​​​Успенский, Э.Н. Стихи для детей / Э.Н. Успенский; худож. О.К. Зотов. – Москва : ООО «Издательство АСТ», 2014. – 48 с. : ил. - ISBN 978-5-17-084438-8

11. ​​​​​​​Успенский, Э.Н. Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что!: Повесть-сказка / Э.Н. Успенский; худож. А. Конарейкина. – Санкт-Петербург : «Мир ребенка», 1998. – 64 с. : ил.  ISBN 978-5-7869-0006-1

ЧИТАЙТЕ ХОРОШИЕ КНИГИ!